+76% проіндексованих слів за 2 місяці: ASO застосунку в Google Play Market
КЛІЄНТ
Dine4Fit — розробник мобільних застосунків з головним офісом у Чеській Республіці. У портфелі компанії 5 застосунків у різних нішах, які доступні чеською та англійською мовами для платформ iOS та Android.
Сумарна кількість установок понад 10 мільйонів.
ЗАДАЧА
- Збільшити кількість проіндексованих слів на сторінці застосунку «Таблиця калорійності» в Google Play Market.
- Підвищити позиції ключових слів у цільовому регіоні.
Рішення
Індексація ключових слів та їх позицій безпосередньо впливає на видимість застосунку у пошуковій видачі Google Play Market. Що краща індексація пошукових запитів — то вищі позиції у видачі, а отже і більше установок застосунку.
Покращити ці показники можна шляхом оптимізації сторінки застосунку із використанням інструментів App Store Optimization.
App Store Optimization (далі ASO) — пошукова оптимізація застосунків, націлена на покращення видимості застосунку у видачі з метою збільшення органічних установок.
У кейсі розглянемо ключові поінти блоку оптимізація текстового контенту:
- оптимізацію метаданих та контентної частини сторінки;
- опрацювання додаткових мов.
В ході аналізу ми виявили, що деякі цільові запити знаходилися на низьких позиціях, тоді як інші зовсім не були проіндексонвані (наприклад, «диета», «похудеть», «пп», «активность»).
Щоб розв'язати проблему, ми зібрали нове семантичне ядро основною мовою, виправили попередні недоліки та доповнили його згідно із задачами клієнта.
На основі нового семантичного ядра ми розробили:
- метадані для сторінки застосунку Google Play Market (заголовок, підзаголовок);
- текст повного опису для сторінки застосунку.
Після ітерації ми зафіксували покращення позицій щодо ключових запитів.
Опрацювання додаткових мов
Ми проаналізували, як користувачі Східної Європи здійснюють пошук застосунків у своєму регіоні та виявили, що переважно вони використовують не основну мову свого регіону, а додаткову. Наприклад, у Казахстані користувачі вживають російську, як додаткову мову пошуку.
Це свідчить про те, що потенційна ЦА застосунку просто не бачить його у видачі.
Розв’язати таку задачу можливо шляхом опрацювання додаткових мов. Тобто адаптувати сторінку застосунку мовою, якій користувачі надають перевагу при пошуку.
Таким чином ми можемо пропрацювати одну мову у кількох країнах. Це дозволить підвищити позиції ключових слів та збільшити кількість проіндексованих слів зі сторінки.
Що більше застосунок завантажують по одному ключовому слову — то краща індексація і вищі його позиції.
Оскільки ключові слова в Google Play Market індексуються в усьому світі незалежно від регіону, ми вирішили опрацювати додаткові мови в країнах Східної Європи, де вони використовуються.
Для кожної країни з цільового регіону ми зібрали власне семантичне ядро та, використовуючи локалізацію, розробили метадані та опублікували оновлення.
Локалізація застосунку — переклад контенту сторінки, який враховує особливості регіону (мовні, культурні). Локалізація дозволяє збільшити кількість установок застосунку однією мовою у різних регіонах.
Для створення метаданих додатковою мовою ми враховували позиції й частотність пошукових запитів, та їх наявність у заголовку, підзаголовку в основному регіоні (наприклад, КБЖУ, правильное питание тощо).
Результати
Ключовим завданням у проєкті для нас було за два місяці покращити позиції та збільшити кількість проіндексованих слів на сторінці застосунку у Східній Європі.
За допомогою ASOdesk ми порівняли позиції проіндексованих слів до і після проведення робіт за однаковий період.
ASOdesk — інструмент з необхідним набором засобів для роботи над пошуковою оптимізацією в App Store та Google Play Market.
Отже, шляхом оптимізації текстової частини застосунку і опрацювання додаткових мов нам вдалося збільшити кількість проіндексованих слів по позиціях Топ-2-Топ-5 на 88% та загальну кількість проіндексованих слів на 76%.